玛哈沙拉坎大学孔子学院 首届"泰东北大中学生汉语翻译大赛"高潮迭起

  • date issue:06-Dec-2012 Edit﹠Translation:Yongyan&刘畅 visits:  Website counter
  •  

    9月14日,玛哈沙拉坎大学(Mahasarakham University)孔子学院成功举办首届"泰东北大中学生汉语翻译大赛"活动。泰东北地区大学、中学,共12所学校的52名选手参加了比赛。比赛更是吸引了上百名观众前来为选手们加油助威。乌汶府第二华侨学校校长等嘉宾出席了本次活动。 本次比赛分为大学组和中学组,比赛采取笔译和口译的方式,笔试成绩前十名的选手晋级口译决赛。比赛内容全面,不仅考验参赛选手的汉语功底,也对选手们的临场应变能力提出了要求。笔试部分的试题由孔子学院教师经过近半个月的筛选最终选定,在保证试题信度和效度的同时尽可能激发选手的翻译创造力,为口译部分比赛的精彩程度奠定了基础。 比赛评委由3个府高校中文系主任担当,比赛前选手们随机抽取编号,佩戴编号牌进行全部比赛,保证了比赛公平、公正、公开。 上午9时整,活动准时开始,在开幕式上,玛大孔院院长林浩业表示:"翻译作为语言学习的重要内容,是综合运用的技能,良好的翻译水平,更是求职就业的利器。" 笔试比赛结束后,52份笔试试卷不到30分钟就阅卷完毕,赢得了嘉宾评委们的好评"志愿者老师效率,真是高!" 口译决赛,晋级的选手中学组每每用准确的汉语翻译出大屏幕上的复杂的泰语句子,博得了大学组选手和观众们的阵阵掌声;而大学组选手高超的翻译水平,更是让中学组的选手们羡慕不已。 中学组选手suwat Thongpho表示,能和大学的哥哥姐姐们同在一个舞台进行,对他们是激励,他表示这种形式很好,也很喜欢这次的比赛。 最终,中学组第一名被乌汶府第二华侨学校的学生Benjarat Kaweenantachai获得,大学组第一名则由玛哈沙拉坎大学中文系大三学生chunpucu kunbansidai获得。 chunpucu获奖后激动的说,加强汉语翻译水平,是把学与用实际联系的重要手段,追求信达雅的翻译标准,更是我们大学生学习汉语需要努力达到的高度。 玛哈沙拉坎大学孔子学院林浩业院长表示,今后将坚持举办"泰东北汉语翻译大赛",以丰富的样式、精彩的内容,提升泰国东北部汉语教学的水平。

     

     

    • 阿里西西一号标题

    • 阿里西西二号标题

    • 阿里西西三号标题

    • 阿里西西四号标题

    • 阿里西西四号标题